top of page

Mineires!

Conheça um pouquim do nosso jeitim de falar :))


Trem

Um clássico mineiro, trem pode significar praticamente qualquer coisa, objeto ou comida. Tudo pode ser um trem.


Apruma o corpo

Significa endireitar, corrigir a postura.


Bololô

É o mesmo que bagunça, confusão. Também pode ser usado como sinônimo de briga.


Cascar fora

É o mesmo que ir embora ou sair correndo, muitas vezes para evitar uma situação.


Coitádocê

Jeito mineirinho de dizer coitado de você. Usado para expressar dó ou pena de alguém.


Custoso

Custoso é uma gíria para algo difícil. Pode ser usada para alguma situação ou para pessoas.


Fragar

É sinônimo de entender.


Paia

Gíria usada para falar sobre algo que não é bacana, é sem noção ou sem graça.


Uma das abreviações mais famosas dos mineiros! É uma contração de “Nossa senhora”. A gíria é usada para expressar espanto, indignação, surpresa ou para enfatizar algo.


Picar a mula

É o mesmo que ir embora, cair fora.


É uma forma usada para chamar alguém ou para dar ênfase a uma frase. Se a pessoa for do gênero feminino, pode ser usado .


Tem base

Usado para perguntar ou afirmar que algo isso tem fundamento, cabimento.


Tem gáio não

É o mesmo que dizer que não tem problema.


Tiquim

É o mesmo um pouquinho.


Uai

Essa gíria é uma espécie de coringa, que serve tanto para expressar dúvida, espanto, surpresa, raiva, etc.


Véi

Uma forma de chamar alguém. É como cara é usado no Rio de Janeiro e o mano, em São Paulo.


Os mineiros costumam abreviar palavras e omitir certas letras e sílabas. O ocê (você) e procê (para você) são alguns dos exemplos. Em outros casos, frases como No momento em que podem virar um simples niqui. Ou um Nossa Senhora se torna apenas nó ou nu.

Além disso, em vocábulos no diminutivo, inho ou inha são sempre substituídas por im. Pouquinho vira pouquim, cafézinho será cafezim, e por aí vai.

Estudos realizados pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) mostram que o sotaque mineiro pode mudar de acordo com a região. E, inclusive, sofrer influência dos estados com os quais fazem fronteira.

Esse jeitinho de falar típico, no entanto, pode ter tido diferentes influências. Elas vão desde os cativos africanos, passando pelo colonizadores portugueses e chegando até mesmo aos ingleses.

O famoso Uai mesmo, pode ter surgido com a palavra em inglês Why (Por quê?, em português), após a chegada de imigrantes britânicos à região. Fonte: https://www.dicionariopopular.com/girias-mineiras/

Br Hostel - Savassi - Belo Horizonte - Minas Gerais - Brasil


Posts recentes

Ver tudo
bottom of page